Keine exakte Übersetzung gefunden für خَطٌ دَلِيْل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خَطٌ دَلِيْل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • À moins d'avoir d'autres preuves...
    الآن، ان لم نريه تشابه خطي أو دليل اخر قوي
  • On a qu'à prendre les Pages Jaunes.
    حسناَ إليكم الخطة نتفقد صفحات الدليل الصفراء
  • Les chefs d'État et de gouvernement de la Communauté ont donc lancé un plan de développement stratégique régional en 2004, qui souligne que les droits de l'enfant doivent être intégrés dans toutes les activités de développement.
    ولذا استهل رؤساء دول وحكومات الجماعة الخطة الدليلية الإقليمية للجماعة للتنمية الاستراتيجية في عام 2004، التي شددت على ضرورة إدراج حقوق الطفل ضمن كل مساعيها الإنمائية.
  • Raccroche et va inspecter la voiture.
    هل تقفلى الخط وتفتشى السيارة لاى دليل
  • e) Bilan du plan de travail pour la diffusion et l'utilisation du guide pratique.
    (ه‍) تقييم خطة العمل لنشر دليل الممارسين واستخدامه.
  • Aucune piste sur la ligne directe et aucun signe de son véhicule.
    لا دليل على الخط الساخن و لا اشارة لسيارتها
  • Cette planète n'a pas encore divisé l'atome ! Comment allez-vous faire ça ? Démarrez le projet conducteur.
    الكوكب لم يقسم الذرة بعد حتى, كيف ستفعل ذلك؟ - إفتح دليل الخطة -
  • Lorsqu'un plan de redressement propose de porter atteinte aux droits de créanciers garantis ou de les modifier, ces derniers devraient avoir la possibilité de se prononcer par vote sur l'approbation de ce plan (voir Guide de la CNUDCI sur l'insolvabilité, recommandation 146).
    وعندما تقترح خطة إعادة التنظيم الانتقاص من حقوق الدائنين المضمونين أو تغييرها، ينبغي أن تُتاح لهم فرصة التصويت على تلك الخطة (انظر دليل الأونسيترال للإعسار، التوصية 146).
  • Après avoir établi le plan général du manuel, les deux coordonnateurs, qui sont membres de la Commission, ont fait appel pour son élaboration à des experts représentant une gamme aussi étendue que possible de domaines de spécialisation, dont un certain nombre de membres de la Commission.
    وقد قام المنسقان، العضوان في اللجنة، بإعداد خطة رئيسية للدليل، وتوخيا للتمثيل الواسع النطاق، دعيا عددا من الخبراء المؤهلين من داخل اللجنة وخارجها، للمشاركة في إعدادها.
  • Toutefois, la Commission n'a pas suivi cette règle générale lorsque le plan du Guide de la pratique imposait de répartir les divers éléments d'une disposition unique de la Convention entre plusieurs directives (ainsi, les règles posées à l'article 23 concernant la procédure relative aux réserves, aux acceptations et aux objections sont réparties entre plusieurs projets de directives); mais aucune raison de ce genre ne s'impose en l'espèce.
    غير أن اللجنة لم تتبع هذه القاعدة العامة في الحالات التي فرضت فيها خطة دليل الممارسة توزيعَ مختلف عناصر أحد الأحكام الفريدة على عدة مبادئ توجيهية (وبالتالي فإن القواعد الواردة في المادة 23 بشأن الإجراءات المتعلقة بالتحفظات وحالات القبول والاعتراض موزعة على عدة مشاريع مبادئ توجيهية)؛ غير أنه لا يوجد سبب كهذا في هذه الحالة.